Quando o DDT se em nossos corpos, ele é armazenado principalmente nos órgãos gordurosos, como as supra-renais, testículos e tireóide. DDT is also stored in smaller concentrations in the liver and kidneys. O DDT também é armazenado em pequenas concentrações no fígado e rins.
Então exatamente quanto o DDT pode tolerar meu corpo antes que eu realmente deveria começar a se preocupar? That depends on how much you weigh. Isso depende de quanto você pesa. At concentration above 236 mg DDT per kg of body weight, you'll die. Na concentração acima de 236 mg de DDT por kg de peso corporal, você vai morrer. Concentration of 6-10 mg/kg leads to such symptons as headache , nausea , vomiting , confusion , and tremors . Concentração de 60-10 mg / kg leva a sintomas como cefaléia, náuseas, vômitos, confusão mental e tremores.
Atualmente, há muita discussão sobre se o DDT pode aumentar a chance de uma mulher de cancro da mama. Apparently, some researchers are saying that DDT (and some of its related forms) is an estrogen mimic . Aparentemente, alguns pesquisadores dizem que o DDT (e algumas de suas formas relacionadas) é um estrogênio imitar . (For an in depth discussion of estrogen mimics , click here .) (Para uma discussão aprofundada de estrogênio imita,
Estrogênio imita são um grupo de moléculas diferentes que não têm qualquer semelhanças estruturais evidentes. What most of these molecules do is attach themselves to estrogen receptors in cells and mimic the action of the body's natural estrogen. O que a maioria dessas moléculas fazer é unir-se a receptores de estrógeno nas células e imitar a ação do estrogênio natural do corpo. Or, after attaching to estrogen receptors, they may block the action of natural estrogen and are thus called estrogen antagonists. Ou, depois de anexar a receptores de estrogênio, eles podem bloquear a ação do estrogênio natural e são, portanto, chamados de antagonistas de estrógeno.
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
DT: Ex servidores da SUCAM até hoje sentem o impacto
LUIZ GONZAGA
Vamos conhecer os dois lados DDT
Funasa não reconhece intoxicação por DDT na Sucam.
O maldito produto foi proibido no Brasil desde 1985, mas foi usado em larga escalas em vários estado brasileiro ate 2009, deixando sequelas em várias vítimas, algumas fatais e até hoje causa indignação.
Estado brasileiro possui uma grande dívida para com os indivíduos que exerceram missão tão importante na extinta Sucam, (hoje Funasa/ MS) e que a ação danosa do pesticida causou a morte de inúmeros funcionários, além de sequelas graves que levaram a invalidez para o trabalho.
Ainda os funcionários da antiga Sucam trabalharam sem proteção nenhuma durante quase 20 anos, borrifando casas pelo interior do país, na árdua missão de combater doenças endêmicas como a dengue, febre amarela e malária e hoje sofrem as consequências do envenenamento do pesticida. “É mais do que justo o resgate dessa dívida social e a garantia de um mínimo de dignidade aos servidores ainda vivos, que foram vítimas de doença profissional e se encontram atualmente abandonados e entregues à própria sorte.
O Estado brasileiro baniu de seu território um produto mundialmente conhecido como nocivo ao meio ambiente e ao ser humano sem, entretanto, cuidar da saúde daqueles que foram prejudicados pela negligência nacional, muitos trabalhadores que manusearam o DDT morreram ou se encontram inválidos em decorrência da contaminação.
Queremos Justiça para compensar os danos causado pelo uso do DDT nos ex-“guardas da Sucam, que aplicamos o DDT no combate a doenças endêmicas como malária e febre amarela. Esses agentes de saúde tinham contato direto com a substância, altamente tóxica, mas utilizada em larga escala no Brasil durante décadas, até o início dos anos 1990, principalmente na Região Norte. esperamos A PEC que acrescenta no artigo 54-A ao Ato das Disposições Constitucionais Transitórias da Constituição, concedendo não apenas a indenização, mas também tratamento médico e psicológico aos ex-servidores da Sucam, portadores de doenças graves em decorrência de contaminação pelo inseticida, muitos trabalhadores que manusearam o DDT morreram ou se encontram inválidos em decorrência da contaminação.
A situação é grave de todos os servidores da ex. Sucam dos Estados de Rondônia,Pará e Acre, que realizaram o exame toxicologicos, foram constatada a presença de compostos nocivos à saúde em níveis alarmantes...
Os produtos utilizados foram DDT, MALATOL, ORGONO FOSFORADO E CIPERMETRINA 300 CE
ATÉ QUANDO? INTOXICADOS DA ANTIGA SUCAM SERÁ RECONHECIDO PELO PODER PUBLICO DO BRASIL, PARA QUE RESGATE ESTA DIVIDA PARA CONOSCO.
______________________________________
A quantidade de estrogênio natural na mulher um corpo é normalmente muito maior do que a quantidade de estrogênio imita. However, most of the natural estrogen is bound by sex-hormone-binding protein in the blood, which is incapable of binding estrogen mimics. No entanto, a maioria dos estrógenos naturais está vinculado a-hormona-obrigatória da proteína do sexo no sangue, que é incapaz de estrogênio ligação imita. Thus, estrogen mimics are free to bind to receptors, so that, in effect, their concentration in the body is higher than their measured concentrations would suggest. Assim, o estrogênio imita são livres para se ligar aos receptores, de modo que, com efeito, a sua concentração no organismo é maior do que a sua concentração medida poderia sugerir.
It is hypothesized that the estrogen mimicing properties of DDT and its metabolites may be responsible for a decrease in men's sperm counts since the 1940's, as well as for the increase in the number of cases of endometriosis (the growth outside the uterus of cells that normally line the uterus; it often leads to infertility in women). A hipótese é que o estrogênio mimicing propriedades do DDT e seus metabólitos podem ser responsáveis por uma diminuição na de contagens de esperma dos homens desde a década de 1940, bem como para o aumento do número de casos de endometriose (crescimento fora do útero de células que normalmente linha do útero, que muitas vezes leva à infertilidade em mulheres).
O DDT (sigla de Dicloro-Difenil-Tricloroetano) é o primeiro pesticida moderno, tendo sido largamente usado após a Segunda Guerra Mundial para o combate aos mosquitos causadores da malária e do tifo. Sintetizado em 1874, suas propriedades inseticidas contra vários tipos de artrópodes só foram descobertas em 1939 pelo químico suíço Paul Hermann Müller, que, por essa descoberta,recebeu o Prêmio Nobel de Medicina de 1948.
O pesticida é sintetizado pela reação entre o cloral e o clorobenzeno, usando-se o ácido sulfúrico como catalisador. O estado químico do DDT é sólido em condições de temperatura entre 0° a 40 °C. É insolúvel em água, mas solúvel em compostos orgânicos como a gordura e o óleo e tem um odor suave.
Trata-se de inseticida barato e altamente eficiente a curto prazo, mas a longo prazo tem efeitos prejudiciais à saúde humana, como demonstrou a bióloga norte-americana Rachel Carson, em seu livro Primavera Silenciosa. De acordo com Carson, o DDT pode ocasionar câncer em seres humanos e interfere com a vida animal, causando, por exemplo, o aumento de mortalidade entre os pássaros.
Por este e outros estudos, o DDT foi banido de vários países na década de 1970 e tem seu uso controlado pela Convenção de Estocolmo sobre os Poluentes Orgânicos Persistentes. No Brasil, só em 2009 o DDT teve sua fabricação, importação, exportação, manutenção em estoque, comercialização e uso proibidos pela Lei nº. 11.936 de 14 de maio de 2009.[2]
Como o DDT é facilmente transportado pelo ar e pela chuva, pode ser encontrado em lagos, por exemplo, mas quase sempre em níveis aceitáveis. A substância tem uma meia vida de vários dias em lagos e rios e se acumula na cadeia alimentar, pois os animais são contamidados por ele e depois ingeridos por seus predadores, que absorvem o DDT. O acúmulo de DDT na cadeia alimentar causa uma mortalidade maior do que o habitual nos predadores naturais das pragas, tornando questionável a utilidade do inseticida a longo prazo, uma vez que pode levar ao descontrole dos insetos. Além disso, o acúmulo da substância em peixes pode contaminar os seres humanos.
O DDT apresenta grande eficiência no combate a mosquitos. Com ajuda do DDT, a malária foi banida da Flórida, da Itália e da Espanha, entre outros. No Brasil, houve erradicação da malária em estados como Ceará, Minas Gerais e Piauí. Em 1950, o então presidente Eurico Gaspar Dutra chegou a anunciar a erradicação da dengue no Brasil, graças ao DDT.
Não existem pesquisas que demonstrem como seria o prisma de doenças como a dengue hoje se o DDT jamais tivesse existido, visto que ele combateu o inseto causador da dengue e ao mesmo tempo combateu pássaros e predadores naturais do inseto.
Com a proibição do DDT, estima-se que centenas de milhões de pessoas (principalmente na África) tenham morrido por malária e outras doenças transmitidas por mosquitos. [3].
A partir de 31 de dezembro de 2009 com a execução global do Codex Alimentarius pela FAO e OMC, organizações subordinadas a ONU, o DDT está para ser autorizado novamente no comércio mundial de alimentos, onde será liberada margens mínimas de concentração do DDT nos alimentos [4].
Presidência da República
Casa Civil
Subchefia para Assuntos Jurídicos
LEI Nº 11.936, DE 14 DE MAIO DE 2009.
Mensagem de veto Proíbe a fabricação, a importação, a exportação, a manutenção em estoque, a comercialização e o uso de diclorodifeniltricloretano (DDT) e dá outras providências.
O PRESIDENTE DA REPÚBLICA Faço saber que o Congresso Nacional decreta e eu sanciono a seguinte Lei:
Art. 1o É proibida, em todo o território nacional, a fabricação, a importação, a exportação, a manutenção em estoque, a comercialização e o uso de diclorodifeniltricloretano (DDT).
Art. 2o Os estoques de produtos contendo DDT, existentes no País à data da publicação desta Lei, deverão ser incinerados no prazo de 30 (trinta) dias, tomadas as devidas cautelas para impedir a poluição do ambiente e riscos para a saúde humana e animal.
Art. 3o (VETADO)
Art. 4o O Poder Executivo realizará, no prazo de 2 (dois) anos, a contar da data da publicação desta Lei, estudo de avaliação do impacto ambiental e sanitário causado pelo uso de DDT para controle de vetores de doenças humanas, na Amazônia.
Art. 5o Esta Lei entra em vigor na data de sua publicação.
Brasília, 14 de maio de 2009; 188o da Independência e 121o da República.
LUIZ INÁCIO LULA DA SILVA
Tarso Genro
José Gomes Temporão
Miguel Jorge
José Antonio Dias Toffoli
Este texto não substitui o publicado no DOU de 15.5.2009
MENSAGEM Nº 319, DE 14 DE MAIO DE 2009.
Senhor Presidente do Senado Federal,
Comunico a Vossa Excelência que, nos termos do § 1o do art. 66 da Constituição, decidi vetar parcialmente, por inconstitucionalidade, o Projeto de Lei no 416, de 1999 (no 6.385/02 na Câmara dos Deputados), que “Proíbe a fabricação, a importação, a exportação, a manutenção em estoque, a comercialização e o uso de diclorodifeniltricloretano (DDT) e dá outras providências”.
Ouvidos, o Ministério da Justiça e a Advocacia-Geral da União manifestaram-se pelo veto ao seguinte dispositivo:
Art. 3o
“Art. 3o Constitui crime contra o meio ambiente, nos termos do art. 54 da Lei no 9.605, de 12 de fevereiro de 1998, a fabricação, a importação, a exportação, a manutenção em estoque, a comercialização e o uso do DDT.”
Razões do veto
“O presente dispositivo fere o princípio constitucional da legalidade em matéria criminal, conforme dispõe o art. 5o, inciso XXXIX, da Constituição, e princípios dele derivados, em especial o princípio da taxatividade. Com efeito, a remissão ao art. 54 da Lei no 9.605, de 12 de fevereiro de 1998, não guarda consonância com as condutas ‘fabricar’, ‘importar’, ‘exportar’, ‘manter em estoque’, ‘comercializar’ e ‘usar’ o DDT. A remissão correta seria o art. 56 da Lei no 9.605, de 1998, uma vez que tal dispositivo, por ser específico, se enquadraria perfeitamente às condutas descritas no art. 3o. Ademais, o veto ao dispositivo não trará nenhum prejuízo a criminalização das condutas, uma vez que o disposto no art. 56, por si só, já permite o enquadramento penal.”
Essas, Senhor Presidente, as razões que me levaram a vetar o dispositivo acima do projeto em causa, as quais ora submeto à elevada apreciação dos Senhores Membros do Congresso Nacional.
Brasília, 14 de maio de 2009.
Este texto não substitui o publicado no DOU de 15.5.2009
http://www.jusbrasil.com.br/noticias/130805/bloco-dos-servidores-da-justica-federal-desfila-hoje
Sindicato denuncia mais um caso de intoxicação por DDT
Mais um caso de trabalhador da Funasa vítima de intoxicação por DDT foi divulgado na manhã desta quarta-feira (16). Segundo o Sintsep (Sindicato dos Servidores Públicos Federais, o funcionário Arquelau Ruiz (foto), de Santarém, encontra-se em estado grave, com perda da coordenação motora e dificuldades de deglutição e locomoção.
O caso já foi comunicado à Funasa, mas a fundação exige um mandato judicial para que o trabalhador receba assistência médica. Arquelau trabalha desde os anos 80 como guarda de endemia, responsável pela borrifagem do químico DDT contra os vetores da malária, dengue e febre amarela.
De acordo com Regina Brito, diretora de política do Sintsep, a situação é preocupante. 'Ele está afastado desde outubro do ano passado, mas agora ele piorou. Há três meses a situação não era tão grave. Hoje ele está na casa dele, se movimentando em cadeiras de rodas. Arquelau tem dificuldade para comer, para falar, não consegue escrever mais nada, perdeu moviemntos das mãos. O estado dele é terrível, a família está desesperada', conta Regina.
Regina denuncia o descaso da Funasa com a saúde do trabalhador. 'Em março, Arquelau chegou a vir a Belém mas não recebeu medicamentos e assistência médica adequada. Não compraram nenhum medicamento para ele. O único que ele toma é um remédio para a pressão, porque é hipertenso. E agora a fundação afirma que ou ele deve procurar assistência no SUS ou entrar com um mandato judicial para ele poder vir a capital receber o tratamento. Ou seja a Justiça precisa obrigara a Funasa a prestar assistência ao trabalhador, o que é um absurdo', declara.
Segundo o sindicato, em Santarém para se conseguir neurologista pelo SUS (Sistema Único de Saúde) espera-se de 3 a 6 meses. Já o plano de assistência médica fornecido aos trabalhadores da Funasa no município não possui essa especialidade.
Oitenta por cento dos casos de malária são concentrados na Amazônia. 'Os guardas de endemias são fundamentais para o combate desse vetor. Mas isso não é reconhecido e os funcionários têm o serviço de saúde negligenciado', diz Francisco Lopes, assessor do sindicato.
Dados - De acordo com o sindicato, em setembro seis trabalhadores já foram mortos por intoxicação pelo uso do DDT. 'Se fizermos uma comparação com os outros órgãos, isso é uma anomalia.
É um dado alarmante, que tem afetado o lado emocional de todos os trabalhadores', analisa Francisco.
Reunião- Ainda essa semana deve ocorrer uma reunião entre sindicato e os trabalhadores vítimas de intoxicação. 'Essa reunião é para discutir outro problema que enfrentamos. Alguns trabalhadores da Funasa estão sendo notificados para vir a Belém receber tratamento, mas não é o que acontece, eles vem para cá mas somente passam por perícias', revela Francisco.
Fonte: ORM
OS EUA PROIBIÇÃO DE DDT - UMA HISTÓRIA DE SUCESSO CONTINUA NO REGRETS: THE DDT SUCCESS STORY LAMENTA NÃO: A HISTÓRIA DE SUCESSO DDT WHY WAS DDT BANNED ORIGINALLY? POR QUE FOI PROIBIDO DDT originalmente? The pesticide DDT was banned in the United States in 1972 because it contributed to the near extinction of O pesticida DDT foi proibido nos Estados Unidos em 1972, pois contribuiu para a quase extinção birds, including the bald eagle and the osprey. aves, incluindo a águia calva e as águias pesqueiras. DDT is a persistent chemical that becomes concentrated in O DDT é um produto químico persistente que se concentra em animal tissues, rising in concentration in animals that are higher in the food chain. tecidos animais, o aumento na concentração de animais que são mais elevados na cadeia alimentar. It is particularly toxic to Ele é particularmente tóxico para fish, aquatic invertebrates and insects (including some that are beneficial). peixes, invertebrados aquáticos e insetos (incluindo alguns que são benéficos). While not immediately toxic to Embora não seja tóxico para imediatamente birds, DDT causes long-term reproductive problems by causing eggshells to weaken and crack, threatening aves, o DDT causa a longo prazo, problemas reprodutivos, causando ovos para enfraquecer e quebrar, ameaçando the survival of many bird species. a sobrevivência de muitas espécies de aves. Because of its chemical nature, once DDT is applied in a field or other Devido à sua natureza química, uma vez que o DDT é aplicada em um campo ou outro environment, it remains in an active form for decades. ambiente, ele permanece em uma forma ativa por décadas. People throughout the United States still carry DDT Pessoas em todo os Estados Unidos ainda carregam DDT and its metabolites in their bodies, 30 years after the pesticide was banned in this country. e seus metabólitos em seus corpos, 30 anos após o agrotóxico foi proibido no país. Most other A maioria dos outros developed countries have also banned DDT, but it is still used in many developing countries. os países desenvolvidos têm também proibiu o DDT, mas é ainda utilizado em muitos países em desenvolvimento. DID THE US BAN ON DDT DO ANY GOOD? Que os EUA PROIBIÇÃO DE DDT alguma coisa? Since the nationwide ban took effect, there has been a gradual decline in DDT levels in humans and in Desde que a proibição entrou em vigor em todo o país, tem havido um declínio gradual nos níveis de DDT em humanos e em wildlife. da vida selvagem. There has been no resurgence of malaria or any of the other diseases that DDT was used to fight in Não houve ressurgimento da malária ou de qualquer uma das outras doenças que o DDT foi usado para lutar em the United States. os Estados Unidos. Moreover, farmers have found effective alternative means to control insect pests. Além disso, os agricultores têm encontrado alternativas eficazes meios para controlar pragas de insetos. The A DDT ban is one of the very few actions directly responsible for the recovery of species once in danger of proibição do DDT é uma das poucas ações muito directamente responsável pela recuperação de espécies em perigo de uma vez extinction, including the peregrine falcon, the bald eagle and the brown pelican. extinção, incluindo o falcão-peregrino, a águia-careca eo pelicano marrom. It also has clearly helped Ele também foi claramente ajudado other bird species that were not yet endangered but whose populations were declining due to DDT. outras espécies de aves que ainda não foram ameaçadas, mas cujas populações estavam em declínio devido ao DDT. As Como Russell Train, chairman emeritus of the World Wildlife Fund put it, "The banning of DDT was one of the Russell Train, presidente emérito do World Wildlife Fund colocou, "A proibição do DDT foi um dos most important legal victories ever won for wildlife." mais importantes vitórias judiciais já ganhas para a vida selvagem ". RECENT STUDIES HAVE NOT FOUND AN ASSOCIATION BETWEEN DDT EXPOSURE IN Estudos recentes não encontraram uma associação entre a exposição ao DDT em ADULTS AND BREAST CANCER. ADULTOS E CÂNCER DE MAMA. THIS MEANS DDT ISN'T TOXIC TO HUMANS, RIGHT? ISSO SIGNIFICA DDT não é tóxico para seres humanos, correto? Wrong. Errado. Chronic low dose DDT exposure has been shown to be associated with premature birth and low Crônica exposição ao DDT em dose baixa foi mostrado para ser associado com o nascimento prematuro e baixo birthweight in babies who were exposed before birth, and with decreased duration of milk supply in nursing peso ao nascer dos bebês que foram expostos antes do nascimento, e com diminuição do tempo de fornecimento de leite em enfermagem mothers. mães. Most of what we know about DDT's toxicity to humans (as with many chemicals) is derived from A maioria do que sabemos sobre a toxicidade do DDT para os seres humanos (como acontece com muitos produtos químicos) é derivado laboratory-animal studies, which have demonstrated that DDT is likely to cause cancers and other health Em animais de laboratório de estudos, que demonstraram que o DDT é susceptível de causar câncer e de saúde problems. problemas. Although recent studies have not established a link between DDT exposure and breast cancer in Embora estudos recentes não estabeleceram uma ligação entre a exposição ao DDT e câncer de mama em adults, they do not address whether prenatal or early childhood exposures to DDT cause breast cancer or adultos, eles não tratam da questão se a primeira infância exposições ou pré-natal ao DDT causa câncer de mama ou other cancers in later life. outros tipos de câncer mais tarde na vida. IS THERE TRUTH TO THE CLAIM THAT THE DDT BAN HAS HARMED PEOPLE? Existe alguma verdade na afirmação de que o banimento do DDT prejudicou PESSOAS? The resurgence of malaria in certain regions of the developing world has been related to many factors, such O ressurgimento da malária em certas regiões do mundo em desenvolvimento tem sido relacionado a vários fatores, tais as increases in international travel, population growth and ecosystem shifts that bring people more into com o aumento das viagens internacionais, o crescimento populacional e as mudanças do ecossistema que trazer mais pessoas à contact with mosquitoes, and growing resistance of the malaria parasites to medicines. o contato com mosquitos e crescente resistência do parasita da malária aos medicamentos. Most important, O mais importante, there have been widespread decreases in funding for the public health measures that had successfully houve redução generalizada no financiamento das medidas de saúde pública que teve êxito controlled malaria earlier, including tracking and treating malaria cases, educating people on mosquito- malária controlada anteriormente, incluindo monitoramento e tratamento de casos de malária, educar as pessoas sobre mosquitos avoidance measures and implementing integrated mosquito management plans. medidas de prevenção e implementação de planos de gestão integrada do mosquito. To attribute the resurgence Para atribuir o ressurgimento in malaria to a failure to use one specific pesticide is not only misleading, it's incorrect. nos casos de malária a uma falha de usar um pesticida específicas não só é enganosa, é incorreto. Prior to the bans on Antes da proibição de DDT in the US, Europe and other developed countries, mosquitoes were already becoming increasingly DDT nos os EUA, Europa e outros países desenvolvidos, os mosquitos já estavam se tornando cada vez mais resistant to DDT. resistentes ao DDT. As a result, mosquito control experts in those countries were already searching for more Como resultado, o controle do mosquito especialistas desses países já estavam em busca de mais effective alternative pesticides and other mosquito-control measures. defensivos alternativos e eficazes de controle do mosquito, outras medidas. Recent articles in Science magazine Recentes artigos na revista Science document that mosquitoes throughout the developing world are also now resistant to DDT. documento que os mosquitos em todo o mundo em desenvolvimento também já estão resistentes ao DDT. Thus, its Assim, a sua effectiveness is limited, and its use will not accomplish public health goals in the absence of an integrated eficácia é limitada, e seu uso não vai cumprir metas de saúde pública, na ausência de um sistema integrado pest management program. programa de manejo de pragas.
--------------------------------------------------------------------------------
Page 2 Página 2
WHAT ABOUT THE NEW EPIDEMIC OF WEST NILE VIRUS? QUE SOBRE A nova epidemia de vírus do Nilo Ocidental? SHOULDN'T WE BRING Não deveríamos TRAZER BACK DDT TO GET RID OF THIS DISEASE? BACK DDT para se livrar dessa doença? No. No pesticide will completely stop West Nile Virus. Não. Nenhum dos pesticidas vai interromper completamente o vírus do Nilo Ocidental. Unlike malaria, whose parasite only lives in Ao contrário da malária, cujo único parasita vive no mosquitoes and humans, the West Nile Virus lives mainly in bird species, who carry the virus with them as mosquitos e seres humanos, o vírus do Nilo Ocidental vive principalmente em espécies de pássaros, que carregam o vírus com eles como they migrate. migram. Whereas a public health program involving human diagnosis, case tracking, treatment and Considerando que um programa de saúde pública envolvendo diagnóstico humano, acompanhamento, tratamento e mosquito control was able to essentially eradicate malaria in this country, the persistence of the virus in birds controle do mosquito foi capaz de erradicar a malária no país, a persistência do vírus em aves and the inability to treat the disease makes West Nile Virus far more complicated to control. e da incapacidade de tratar a doença faz Vírus do Nilo Ocidental muito mais complicado de controlar. A vaccine, if it A vacina, se ela can be developed, will be more effective in preventing human disease, and will avoid widespread ecological pode ser desenvolvida, será mais eficaz na prevenção da doença humana, e evitará ecológica generalizada damage. danos. Returning to aerial spraying of DDT would only add new species to the massive numbers of birds Voltando a pulverização aérea de DDT só adicionar novas espécies ao elevado número de aves that have died from WNV and expose a new generation of humans to this bio-accumulating toxin. que morreram de WNV e expor uma nova geração de seres humanos para este bio-acumulação de toxinas. WHAT IS ENVIRONMENTAL DEFENSE'S POSITION ON DDT? O QUE É A POSIÇÃO DE DEFESA DO AMBIENTE SOBRE DDT? Environmental Defense was founded in 1967 by scientists who were concerned about DDT's role in driving Defesa Ambiental foi fundada em 1967 por cientistas que estavam preocupados com o papel do DDT na condução many bird species to the brink of extinction. muitas espécies de aves à beira da extinção. Today, Environmental Defense recognizes the tremendous Hoje, a Defesa Ambiental reconhece a enorme global public health burden of malaria, which is felt most keenly by developing countries. Impacto na saúde pública global da malária, que é sentida com mais intensidade nos países em desenvolvimento. Environmental Ambiental Defense supports the practical approach of the Stockholm convention on Persistent Organic Pollutants Defesa apoia a abordagem prática da Convenção de Estocolmo sobre Poluentes Orgânicos Persistentes (POPS) which was agreed to by international negotiators in 2001 and which the US has signed but not (POP) que foi acordado pelos negociadores internacionais em 2001 e que os EUA assinaram, mas não ratified. ratificado. Once implemented in May, this treaty will allow indoor use of DDT for disease vector control Uma vez implementado, em maio, este tratado vai permitir o uso interno de DDT para controle de vetores da doença programs only (disease vectors are insects and other invertebrates that spread diseases) when “locally safe, apenas programas (vetores de doenças são insetos e outros invertebrados que espalham doenças) quando "no local seguro, effective and affordable alternatives are not available.” The POPS treaty aims to reduce and ultimately to alternativas eficazes e acessíveis não estão disponíveis. "O tratado de POPs visa reduzir e finalmente a eliminate the use of DDT while encouraging the development of less persistent and toxic alternatives. eliminar o uso de DDT e incentivar o desenvolvimento de persistente e alternativas menos tóxicas. It also Ele também provides a system to track DDT usage so that it won't be used in widespread, outdoor applications that fornece um sistema para controlar o uso do DDT para que não serão utilizados no generalizada, aplicações no exterior que would harm wildlife and human health. prejudicaria a vida selvagem ea saúde humana. Over time, all uses of DDT should be phased out. Com o tempo, todos os usos de DDT deverão ser eliminadas. Due to its Devido à sua relative low price compared to alternative pesticides, DDT use is still prevalent in some developing countries. preços relativamente baixos em comparação com defensivos alternativos, a utilização do DDT ainda é prevalente em alguns países em desenvolvimento. Special efforts on the part of the developed world should be made either to produce low-cost alternatives and esforços especiais por parte do mundo desenvolvido devem ser feitos para produzir alternativas de baixo custo e to assist poorer countries in purchasing higher priced alternatives are urgently needed. para ajudar os países mais pobres na compra de mais alternativas de preços são urgentemente necessários. The long-term A longo prazo answer to control of malaria and other vector-borne diseases lies with adequate investment in public health resposta para o controle da malária e outras doenças transmitidas pelos vetores encontra-se com os investimentos adequados na área da saúde pública surveillance, treatment and integrated pest management, including the identification of safer and more vigilância, tratamento e manejo integrado de pragas, incluindo a identificação de mais seguro e mais effective pesticides. inseticidas eficazes. We urge the US government to contribute to achieving these goals by ratifying the Pedimos ao governo dos EUA para contribuir para alcançar estes objectivos através da ratificação da Stockholm Convention and by providing research, technical and financial assistance to developing countries Convenção de Estocolmo e da prestação de pesquisa técnica e assistência financeira, aos países em desenvolvimento in all aspects of malaria control. em todos os aspectos do controle da malária.
DDT
Disclaimer AVISO LEGAL
Introduction Introdução
DDT (1,1,1-trichloro-2,2-bis(p-chlorophenyl)ethane) was a widely used chemical to control insects on agricultural crops and insects that carry diseases like malaria and typhus. DDT (1,1,1-tricloro-2 ,2-bis (p-clorofenil) etano) foi um produto químico amplamente utilizado no controle de insetos em culturas agrícolas e insetos transmissores de doenças como malária e tifo. Technical grade DDT is a mixture of three forms, p,p'-DDT (85%), o,p'-DDT (15%), and o,o'-DDT (trace amounts). Técnico DDT série é uma mistura de três formas, p, p'-DDT (85%), o, p'-DDT (15%) e, o, o'-DDT (traços). All of these are white, crystalline, tasteless, and almost odorless solids. Todos estes são branco, cristalino, sem gosto, e quase inodoro sólidos. Technical grade DDT is made from chloral hydrate, chlorobenzene, and sulfuric acid. Técnico DDT classe é feita a partir de hidrato de cloral, clorobenzeno, e ácido sulfúrico. Also, DDE (1,1-dichloro-2,2-bis(p-chlorophenyl)ethylene) and DDD (1,1- dichloro-2,2-bis(p-chlorophenyl)ethane) sometimes contaminate technical grade DDT. Além disso, DDE (1,1-dicloro-2 ,2-bis (p-clorofenil) etileno) e DDD (1,1 - dicloro-2 ,2-bis (p-clorofenil) etano), por vezes contaminar DDT grau técnico. DDD was also used to kill pests; one form of DDD (o,p'-DDD) has been used medically to treat cancer of the adrenal gland. DDD também foi usada para matar parasitas; uma forma de DDD (o, p'-DDD) tem sido usado clinicamente para o tratamento de câncer da glândula adrenal.
DDT does not occur naturally in the environment. DDT não ocorre naturalmente no meio ambiente. DDT is no longer used as a pesticide in the United States except in cases of public health emergency. DDT não é mais usado como pesticida nos Estados Unidos, exceto em casos de emergência de saúde pública. It is, however, still used in several other areas of the world. É, no entanto, ainda hoje utilizada em várias outras áreas do mundo. The use of DDD to kill pests has also been banned. O uso de DDD para matar as pragas também foi proibido.
Fate & Transport Destino e Transporte
DDT entered the environment after it was produced to use as an insecticide. DDT entrou no ambiente depois que foi produzido para utilização como inseticida. DDT is present at many waste sites, including NPL sites; releases from these sites might contaminate the environment. DDT está presente em muitos sites de resíduos, incluindo sites NPL; libera a partir destes sites podem contaminar o meio ambiente. Most DDT in the environment is a result of past use; DDD was also used as a pesticide to a limited extent in the past. A maioria do DDT no meio ambiente é resultado do uso passado; DDD também foi usada como um pesticida de forma limitada no passado. DDT still enters the environment because of its current use in other areas of the world. DDT ainda entra no ambiente, devido ao seu uso atual em outras áreas do mundo. DDE is only found in the environment as a result of contamination or breakdown of DDT. DDE é encontrada somente no ambiente como resultado de contaminação ou degradação do DDT.
Large amounts of DDT were directly applied to soil. Grandes quantidades de DDT foram aplicados diretamente ao solo. Some DDT may have entered the soil when it was stored or disposed of in waste sites. Alguns DDT pode ter entrado no solo quando ele foi armazenado ou eliminados em lixeiras. DDT has entered surface water either by direct spraying of the water during insecticide use or indirectly when rain-washed soil containing DDT entered surface waters. DDT entrou água de superfície, quer por pulverização direta da água durante o uso de inseticidas ou indirectamente, quando lavados do solo chuva contendo DDT entrou em águas de superfície. In the past, DDT entered the air directly when used as an insecticide. No passado, o DDT entrou no ar diretamente, quando utilizado como inseticida. Small amounts may still be released to air when DDT is manufactured and used as an insecticide in other countries. Pequenas quantidades podem ser libertado para a atmosfera quando o DDT é fabricado e utilizado como inseticida em outros países.
Once in the environment, DDT in soil lasts for a very long time. Uma vez no ambiente, o DDT em solo dura por um tempo muito longo. Some studies show that half the DDT in soil breaks down within 2 years, but other studies show that it takes more than 15 years. Alguns estudos mostram que metade do DDT em solo decompõe dentro de 2 anos, mas outros estudos mostram que é preciso mais do que 15 anos. Some DDT may evaporate from soil and enter the air, and some may be broken down by the sun or by microorganisms. Alguns DDT pode evaporar do solo e entrar no ar, e alguns podem ser discriminados pelo sol ou por microorganismos.
DDT in soil usually breaks down to form DDE or DDD. DDT no solo em geral, quebra para formar DDE ou DDD. DDT in surface water may also evaporate into the air, and the sun or microorganisms break down some DDT in water. DDT nas águas de superfície também pode evaporar no ar, o sol ou microorganismos quebrar algumas DDT em água.
DDT in air lasts for only a short time. DDT no ar dura apenas pouco tempo. Half the DDT in air is gone within 2 days. Metade do DDT no ar se foi dentro de 2 dias. DDT attaches tightly to soil and does not move down through the soil quickly to underground water supplies. DDT atribui com firmeza ao solo e não se move para baixo através do solo rapidamente para o abastecimento de água subterrânea. DDT may attach to small particles and be carried by the wind. DDT pode acompanhar a pequenas partículas e ser levada pelo vento. In surface water, DDT may also bind to soil particles mixed in water and settle to the bottom of the body of water. Em águas de superfície, o DDT pode também ligar-se a partículas de solo misturado na água e se depositam no fundo do corpo de água. DDT in soil can be absorbed by some growing plants and by the animals or people who eat those crops. DDT no solo pode ser absorvido por algumas plantas que crescem e os animais ou as pessoas que comem essas culturas.
DDT in water can be absorbed by small aquatic organisms and then concentrate in the fish which eat these organisms. DDT em água pode ser absorvida por pequenos organismos aquáticos e, em seguida, concentrar-se nos peixes que se alimentam desses organismos. The levels of DDT in animals or fish can be higher than in the environment because fat cells store DDT and because DDT takes a long time to break down. Os níveis de DDT em animais ou peixes pode ser maior do que o meio ambiente porque as células de gordura armazenam DDT DDT e porque leva muito tempo para quebrar.
Exposure Pathways A exposição Caminhos
People are exposed to DDT, DDE, and DDD mainly by eating foods containing small amounts of these compounds. As pessoas são expostas ao DDT, DDE e DDD, principalmente pela ingestão de alimentos contendo pequenas quantidades desses compostos. Even though DDT has not been used in this country since 1972, soil has small amounts of DDT and DDE and, under certain conditions, contaminated soil transfers DDT to crops. Mesmo que o DDT não tenha sido utilizado neste país desde 1972, o solo tem pequenas quantidades de DDT e DDE e, em certas condições, as transferências de solos contaminados com DDT culturas. Imported foods may have been directly exposed to DDT. alimentos importados podem ter sido expostas diretamente ao DDT. The amount of DDT in crops has decreased and is expected to continue to go down. A quantidade de DDT em lavouras diminuiu e é esperado que continue a descer. In the United States, people in 1981 ate an average of 0.001 part of DDT and DDE per million parts of food (ppm) with root and leafy vegetables having the highest amount. Nos Estados Unidos, as pessoas comiam em 1981 uma média de 0,001 parte do DDT e DDE por milhão de partes de alimento (ppm), com folhas e vegetais de raiz de maior valor. Meat, fish, and poultry also contain very low levels of these compounds. Carnes, peixes e aves também contêm níveis muito baixos destes compostos. Infants may be exposed by drinking breast milk. Os bebês podem ser expostos por beber leite materno.
DDT or its breakdown products are still present in some air, water, and soil samples. DDT ou avaria dos seus produtos ainda estão presentes um pouco de ar, água e amostras de solo. However, levels in most air and water samples are low and exposure by these pathways is of little concern. No entanto, os níveis mais ar e amostras de água são baixos ea exposição por estas vias é de pouco interesse. Air samples in the United States have shown levels of DDT ranging from 0.0000007 to 0.1 ppm, depending on the location and year of sampling. As amostras de ar nos Estados Unidos mostraram que os níveis de DDT desde 0.0000007 to 0.1 ppm, dependendo da localização e ano de amostragem. Most reported samples were collected in the mid-1970s, and present levels are probably much lower. A maioria dos exemplos relatados foram coletados em meados da década de 1970, e os níveis atuais são muito mais baixos.
DDT and DDE have been reported in surface waters at levels of 1 part of DDT per trillion parts (ppt) of water, while DDD is generally not found in surface water. DDT e DDE foram relatadas em águas de superfície em níveis de 1 parte por trilhão de DDT partes (ppt) de água, enquanto DDD geralmente não é encontrado em águas superficiais. DDT was found in 45 percent of the surface water samples tested. O DDT foi encontrado em 45 por cento das amostras de água de superfície testada. National soil testing programs in the early 1970s reported levels in soil ranging from 0.2 to 6 ppm (0.2-6 mg/kg soil). Os programas nacionais de análise de solo no início de 1970 apresentaram níveis no solo variando de 0,2 a 6 ppm (0,2-6 mg / kg de solo). People who work or live around NPL sites would most likely be exposed by accidently taking in soil through the mouth or by breathing in DDT on dust or soil particles. Pessoas que trabalham ou vivem em torno dos locais NPL seria mais provável ser exposto por ter acidentalmente no solo através da boca ou pela inalação de DDT no solo ou de partículas de poeira.
Metabolism Metabolismo
DDT, DDE, or DDD enter the body mainly when a person eats contaminated food. DDT, DDE, DDD ou entrar no corpo, principalmente quando uma pessoa ingere alimentos contaminados. The actual amounts of DDT, DDE, and DDD absorbed from foods depends on both the concentration of chemical in the food and the amount eaten. Os montantes reais de DDT, DDE e DDD absorvida dos alimentos depende da concentração de químicos no alimento ea quantidade consumida. Small amounts of DDT, DDE, and DDD may also be breathed in and absorbed into the body. Pequenas quantidades de DDT, DDE e DDD também podem ser inalados e absorvidos pelo organismo. Because DDT, DDE, and DDD attached to particles are usually too large to pass through the lungs into the body after breathing air containing them, these particles are more likely to be carried upward in the mucus of the air passages and swallowed. Como o DDT, DDE e DDD ligados a partículas são normalmente muito grandes para passar através dos pulmões para o corpo depois de respirar o ar que os contenham, estas partículas são mais propensos a ser levado para cima no muco das vias aéreas e por ingestão. DDT, DDE and DDD do not enter the body through the skin very easily. DDT, DDE e DDD não entram no organismo através da pele com muita facilidade.
Once inside the body, DDT can break down to form DDE or DDD. Uma vez dentro do corpo, o DDT pode quebrar a formar DDE ou DDD. DDE and DDD in turn, break down to other metabolites that leave the body in urine. DDE e DDD, por sua vez, quebram-se em outros metabólitos que deixam o corpo na urina. These compounds are stored most readily in fatty tissue. Estes compostos são mais facilmente armazenadas no tecido adiposo. Stored amounts leave the body very slowly. quantidades armazenadas deixar o corpo muito lentamente. Levels in fatty tissues may either remain relatively the same over time or even increase with continued exposure. Níveis nos tecidos gordurosos pode ou permanecer relativamente o mesmo ao longo do tempo ou mesmo aumentar com a exposição contínua. However, amounts of DDT in the body decrease with less exposure. Entretanto, as quantidades de DDT no organismo a diminuição, com menos exposição. DDT metabolites leave the body mostly in urine, but may also leave by breast milk. metabólitos do DDT deixa o corpo principalmente na urina, mas também podem sair pelo leite materno.
Health Effects Efeitos na saúde
Eating food with large amounts of DDT over a short time mostly affects the nervous system. Comer alimentos com grandes quantidades de DDT durante um curto período de tempo afeta principalmente o sistema nervoso. People who accidently swallowed large amounts of DDT became excitable and had tremors and seizures. Pessoas que acidentalmente ingerido grandes quantidades de DDT tornou-se empolgado e tinha tremores e convulsões. These effects on the nervous system went away once exposure stopped. Estes efeitos sobre o sistema nervoso foi embora após a exposição parado. Tests in laboratory animals confirm the effect of DDT on the nervous system. Testes em animais de laboratório confirmam os efeitos do DDT no sistema nervoso.
No effects have been reported in people given small daily doses of DDT by capsule exposed for 18 months. Não foram reportados efeitos nas pessoas que tomaram pequenas doses diárias de DDT por cápsula expostos por 18 meses. People exposed for a long time to small amounts, such as people who made DDT, had some reversible changes in the levels of liver enzymes. Pessoas expostas por um longo tempo para pequenas quantidades, como pessoas que fizeram o DDT, teve algumas alterações reversíveis nos níveis das enzimas hepáticas. However, there was no sign that DDT caused permanent harmful effects. No entanto, não havia nenhum sinal de que o DDT causou efeitos nocivos permanentes.
Animals studies show that long term exposure to DDT may affect the liver. estudos em animais mostram que a exposição a longo prazo ao DDT pode afetar o fígado. Tests in animals also suggest that short term exposure to DDT in food may have a harmful effect on reproduction. Testes em animais também sugerem que a exposição a curto prazo ao DDT em alimentos podem ter um efeito nocivo sobre a reprodução.
Studies in animals have shown that oral exposure to DDT can cause liver cancer. Estudos em animais mostraram que a exposição oral ao DDT pode causar câncer de fígado. Studies of DDT-exposed workers did not show increases in deaths or cancers. Estudos de trabalhadores expostos ao DDT não mostraram aumento nas mortes ou cânceres. However, these studies had problems or flaws so possible increases in cancer may not have been detected. No entanto, esses estudos tiveram problemas ou falhas assim possíveis aumentos de câncer pode não ter sido detectado. The Department of Health and Human Services has determined that DDT may reasonably be anticipated to be a human carcinogen. O Departamento de Saúde e Serviços Humanos determinou que o DDT pode ser razoavelmente previsto para ser um carcinógeno humano. The International Agency for Research on Cancer (IARC) has determined that DDT, DDE, and DDD are possibly carcinogenic in humans. A Agência Internacional para Pesquisa sobre Câncer (IARC) determinou que o DDT, DDE e DDD são possivelmente carcinogênicos em seres humanos. EPA has determined that DDT, DDE, and DDD are probably human carcinogens. EPA determinou que o DDT, DDE e DDD são humanos cancerígenos, provavelmente.